Linguistique diachronique S6

Linguistique diachronique S6
Master Mondes médiévauxParcours Études médiévales interdisciplinaires (MEMI)

Description

LT41FM52 Langue et textes
M. Thierry Revol

Après une présentation formelle et générique, le cours s’attachera à montrer les spécificités (graphiques et morphologiques surtout) d’un texte anglo-normand.
 

Compétences requises

Cours destiné à la fois aux étudiants

  • n’ayant jamais étudié la linguistique diachronique (souhaitant éventuellement se préparer à l’agrégation)
  • qui ont déjà suivi le cours d’Ancien Français (L2) et souhaitent approfondir certains aspects.

Compétences visées

Il s’agira, pour les étudiants, de

  • proposer une traduction suivie d’un texte d’Ancien Français ;
  • retrouver les caractéristiques essentielles d’une variété de français médiéval dans un texte (en contraste avec celles du français central) ;
  • produire un raisonnement linguistique

Modalités d'organisation et de suivi

- Lecture commentée d’un texte littéraire du domaine anglo-normand

- Recherches de ses caractéristiques linguistiques : graphies, morphologie, syntaxe, stylistique et lexique

Bibliographie

Texte (2024-25) : Benedeit, Le Voyage de saint Brendan (Ian Short / Brian Merilees, éd.), Paris, Champion Classiques, 2006.

Titres à consulter :

  • Pope Mildred K., From Latin to Modern French with especial consideration of anglo-norman, Manchester, The University Press, 1956 (1re éd. 1934).
  • Short Ian, Manual of Anglo-Norman, Londres, Anglo-Norman Texts Society, 2013
  • Dictionnaires d’ancien français et d’anglo-normand en ligne

Contacts

Responsable(s) de l'enseignement